Chargement



Service de traduction professionnelle

Traduction de l'anglais au français


Un document à faire traduire ?



Traduction

Au cœur des activités de Vling repose la traduction. Nous en mangeons, nous en respirons et nous en rêvons, le jour, et parfois la nuit, après une dure journée. Nous voulons offrir à nos clients un service de traduction simple et de qualité. Nous espérons leur donner la tranquillité d’esprit; une fois leur document soumis, nous voulons qu’ils se concentrent sur leur propre travail en sachant que la traduction sera de qualité et livrée à temps. »

Sur le blogue

4 astuces pour faciliter le processus de traduction

26 nov 2015 | Publié par Véronique

On peut penser qu’il suffit d’envoyer un document à un traducteur pour que le processus se poursuive sans entraves. Bien que ça soit généralement le cas, il arrive que des difficultés surviennent et retardent la livraison de la traduction. L’article qui suit présente 4 astuces qui vous permettront de faciliter le processus pour toutes les personnes concernées, du moment où vous décidez qu’un document doit être traduit au moment où vous recevez la traduction. 1. Envoyer une version modifiable du document Il peut être très frustrant pour votre traducteur ou service de traduction lorsqu’il ne peut pas travailler à partir...
Voir l'article

Lire la suite